"The only real difference is some people have accents depending on where they live but everyone still speaks the same language," he mused, curious about whether or not there had been different languages at one point. It's not something that had ever come up in his studies.
Noctis wasn't sure he was going to be able to pronounce what Ash had said at all but he can't help but squint at his friend with a faint grin.
"Ah, you're too smart for that. So at least you know one word in Irish!" Congrats Noctis, you know that Ash's name is Ash in Irish! He grinned and carried on.
"If I call you 'chara' that means 'friend'. But the Irish put their sentences together differently. Like, instead of describing something before the thing, you it after. So if I wanna call you my best friend, it's 'chara is fearr.' The description comes after what you're describing."
Ash shrugged. "It's the same in French and a bunch of other languages apparently. Mind you I sucked at French so don't ask me anything about that." And if that seemed weird, he's gonna have a fun time when Ash gets onto gendered pronouns!
"When I was little and still learning both languages, I'd get them mixed up sometimes and say shit like 'I'm gonna wear my jumper red'. Still sometimes do get mixed up at times, cos my head's thinking in one language and out it comes. And there's words in Irish that don't have an English word to go with them. So, one of them is aduantas. You know when you're in a new situation or surrounded by new people you don't know too well, and you're kinda nervous and anxious about it? That feeling is aduantas."
no subject
He put aside his guitar. "Let's just start with a few words. So; 'Dia dhuit. Is é mo ainm Ash.' means 'Hello, my name is Lucy'."
no subject
Noctis wasn't sure he was going to be able to pronounce what Ash had said at all but he can't help but squint at his friend with a faint grin.
"You definitely said Ash, not Lucy."
no subject
"If I call you 'chara' that means 'friend'. But the Irish put their sentences together differently. Like, instead of describing something before the thing, you it after. So if I wanna call you my best friend, it's 'chara is fearr.' The description comes after what you're describing."
no subject
"Jerk," he muttered before frowning slightly. "Wait, why though? Put the description after the thing, I mean."
That just seemed weird to him but, well, he also has no basis outside of his own language.
no subject
"When I was little and still learning both languages, I'd get them mixed up sometimes and say shit like 'I'm gonna wear my jumper red'. Still sometimes do get mixed up at times, cos my head's thinking in one language and out it comes. And there's words in Irish that don't have an English word to go with them. So, one of them is aduantas. You know when you're in a new situation or surrounded by new people you don't know too well, and you're kinda nervous and anxious about it? That feeling is aduantas."